Lenguaje sexista

– ¿Por qué no me respondiste nada, cuando todos me dicen que está muy lindo el mensaje, etc.?
– Es que en el
Asunto de tu mensaje decía “Para mis amigotas” (en forma femenina y plural), que puede incluir solo mujeres y no hombres según la gramática española. Así que tu mensaje era solo para mujeres y no para mí…
– ¡Nooooo! Esa gramática no vale. Yo puse “
amigotas” porque eran más mujeres que hombres, solamente eso…

En realidad, simplemente es que yo no hago caso a mensajes masivos o en cadena, de desconocida procedencia y que muchas veces llegan con un pesado archivo adjunto en determinado formato sin importar que yo quizá no tenga el programa necesario para abrirlo. Lo de gramática solo fue un pretexto poco serio, o más bien una broma…

Bromas aparte, lo que me sigue llamando la atención es lo que veo en el boletín informativo que yo mismo me encargo de editar (o “diseñar/diagramar” para ser más exacto, porque ahora solo hago eso sin redactar/traducir nada) para una ONG de cooperación internacional. Y es que sus artículos están llenos de expresiones tipo “los y las becarios”, “los becarios/as”, “los/as becarios”, etc., que aparecen con impresionante insistencia y en cantidades industriales. Por ahí es fácil imaginar que esa forma de escribir se deberá a que de los programas del grupo se benefician más mujeres que hombres y lo entiendo, pero también es que al editar el boletín del grupo, me gustaría hacerlo de decente calidad, que más pareciera un trabajo profesional que amateur. Pienso en esto porque me da la impresión de que en las publicaciones profesionales no suelen aparecer tanto las expresiones en cuestión: a ver, en las obras literarias o en los medios de prensa… creo nunca haber leído, por ejemplo, noticias al estilo “Accidente ferroviario deja 107 muertos/as y 562 heridos/as”, “Los/as presidentes/as de Brasil, Argentina, Chile y Uruguay confirmaron su participación en la III cumbre de ….”, etc. O, pensando en una correcta o ejemplar forma de hablar, se me ocurre que de repente Cristo habrá hablado de la mejor manera:

Vengan a mí todos y todas los y las que están trabajados y trabajadas y cargados y cargadas, y yo los y las haré descansar…

pero parece que no, porque aún no encuentro una versión de Biblia así.

Antes de que me tilden de blasfemo, reitero que mi único deseo es encontrar el estilo lingüístico más correcto para una publicación periódica de una ONG seria, y ahora me doy cuenta de que en este caso, mejor podría consultar un manual de estilo de los medios de comunicación. Y eso sí, aquí tengo el manual de estilo de la agencia EFE, más conocido como el Manual de Español Urgente, a ver… Bueno, desafortunadamente parece que los/as señores/as de EFE aún no han tenido la misma duda. En su manual no aparece ninguna explicación al respecto, y solo encuentro ejemplos así:

… Esta invitación se extiende a todos los profesionales de la información, tanto de nuestro país como de América, que se sientan interesados por la mejora y unidad del español en las comunicaciones, empresa que, desde la fundación del Departamento, constituye uno de los principales objetivos de EFE.

(Prólogo del Manual de Español Urugente, 13ª edición)

donde noto que dice “todos los profesionales” e “interesados” pero nada de “todos/as los/as profesionales” ni “interesados/as”… ¿O será ese el estilo indicado para mi boletín?

4 comentarios

Archivado bajo general, lingüística

4 Respuestas a “Lenguaje sexista

  1. Ahh, este es un debate interesante y bastante polémico, en algunos círculos. Hay todo un movimiento (bastante ridículo y populista, en mi opinión) que defiende que el idioma debería reflejar hasta en sus más mínimos detalles la teórica «igualdad de sexos» que tanto se defiende y, por ende, que es preferible decir cosas como «chilenos y chilenas» al referirse a todos los habitantes de Chile, en vez de simplemente decir «chilenos» y dar por entendido que el término incluye tanto a hombres como a mujeres, como debería ser.

    De hecho, hay toda una discusión sobre el sexismo en el lenguaje y la misma RAE ha publicado al menos un documento al respecto. En la misma Wikipedia hay menciones sobre este tema:

    http://es.wikipedia.org/wiki/G%C3%A9nero_gramatical#El_g.C3.A9nero_en_espa.C3.B1ol

    http://es.wikipedia.org/wiki/G%C3%A9nero_gramatical_en_espa%C3%B1ol

    http://es.wikipedia.org/wiki/Lenguaje_sexista

    Y, por desgracia, aunque todavía hay medios de comunicación que respetan lo que, al menos a mí, me enseñaron como regla tanto en periodismo como en traducción, cada día se hace más frecuente el mal uso de la diferenciación entre masculino y femenino cuando no es necesario hacerlo. Sobretodo entre los políticos, es frecuentísimo escucharles hablar de «los chilenos y chilenas» y «los alumnos y las alumnas», porque así se hacen ver más «inclusivos», menos discriminadores, más igualitarios, porque, OH, le están dando el lugar que le corresponde a la mujer en su discurso (?!?!?!). ¬_¬ ¡Es tan estúpido! A mí me irrita profundamente, cuando lo leo/escucho. -_-

    Hasta donde yo sé, la regla, lo «gramaticalmente correcto» es la predominancia del género masculino, cuando se debe definir la concordancia de género dentro de una oración. Aunque haya 5 sustantivos femeninos en una oración, si hay 1 masculino, los adjetivos deberán estar en modo masculino, sin necesidad de tener que diferenciar entre masculino y femenino explícitamente.😛 Si dicen «Los chilenos comen mucho pan.», esto incluye tanto a los habitantes femeninos como masculinos del país, aunque no se diga «chilenos/as» o «chilenos y chilenas». Así como cuando hablan de que «El hombre evolucionó del mono» o «El hombre fue creado a imagen de Dios», también se refieren tanto a hombres como a mujeres. Y nadie debería hacerse mucho problema por eso, pero cada vez hay más gente que lo utiliza con fines demagógicos y/o populistas.:/

    Yo te encuentro toda la razón. Creo que una publicación medianamente seria no debería incurrir en errores como eso de poner todo con «los/las» o «~os/as».😛 Aunque, bueno, qué le vas a hacer, ¿no? Si ya no te toca ni ser responsable de la edición de los textos, tampoco puedes hacerte mucha mala sangre. :S Pero es una lástima que se malentienda y mal use el idioma así.:/

    ¡Muy interesante tu artículo, como siempre!

    Abrazotes enormes desde acá.❤

  2. 759

    Hola Andrea,
    No sabía que RAE había publicado algo al respecto. Pero, en todo caso, a mí no me correspondería opinar nada, porque el boletín de la ONG en cuestión es para dar a conocer SUS opiniones y no mías y también porque el idioma en cuestión es de sus hablantes y no mío, así que yo me limitaré a seguir observando las cosas.
    En todo caso, muchas gracias por compartir tu opinión e información.
    Saludos.

  3. Hola 759;
    Totalmente de acuerdo con Andrea. El idioma español no se puede manosear de forma tan grosera. Pienso que si se trata del boletín de una ONG, ésta debe usar el idioma de una manera correcta, y esa es como lo indica tu lectora, sin pretender ser inclusivos diciendo los fulanos y las fulanas. Eso es ridículo. Hay gente que pretende ver discriminación donde no la hay, simple y llanamente.
    Un abrazo

  4. 759

    Hola Julián,
    Aquí hace poco estaba averiguando otra cosa y encontré, por casualidad, esto
    http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000018.nsf/%28voAnexos%29/arch8100821B76809110C12571B80038BA4A/$File/CuestionesparaelFAQdeconsultas.htm#ap19
    que dice lo mismo, al mismo que también encuentro medos que, sin ser tan amateus, prefieren expresarse de manera contraindicada por la Real Academia… De seguir así creo que algún día nos acostumbraremos a gritar “¡Vivan el novio y la novia!” en las bodas (salvo en casos de matrimonios homosexuales).
    Pero, bueno, el asunto no es mío y yo únicamente esperaré que los propios hispanohablantes se vayan poniendo de acuerdo sobre el tema.
    Gracias por el comentario y saludos.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s