Prevención de desastres para todos

Hoy es el 22 de diciembre de 2012 y el mundo sigue existiendo, con que con un poquito de alivio pasaremos aquí un modesto puente festivo (por el cumpleaños del Sr. Akihito, no por ningún otro motivo), que mejor habría que aprovechar para avanzar en los preparativos del Año Nuevo, sea, la famosa gran limpieza de fin de año y envío de postales de Año Nuevo…. o sea, en fin, es momento de trabajar todavía más (en casa) y aún no es la hora para pasarla tranquilo.

Y si, aparte de las tareas domésticas, hay otra cosa que puede no dejarnos tan tranquilos, es que hay un señor que pronostica un gran terremoto en Japón, no porque se acabe un calendario u otro sino por cierta anomalía observada en la propagación de ondas electromagnéticas por la ionósfera que, según el mencionado señor, indica que próximamente se va a producir un gran sismo, esta vez en el área de Kansai alrededor del día 29 de diciembre. Bueno, por el momento el único hecho concreto es el de “Leí tal pronóstico en una revista más sensacionalista que influyente”, sin que las autoridades no pronunciaran una palabra al respecto, mientras que sería de común acuerdo de todos el que aún no exista un método eficaz y comprobado para pronosticar terremotos con exactitud, así que mejor no pretender alarmar nada; simplemente sería una pequeña mención sobre un artículo, confiable o no, que leí en una revista llamada Friday, edición de la semana pasada.

De todas maneras, si aún no se puede pronosticar terremotos, lo mejor sería procurar estar preparado siempre, y de ahí los simulacros periódicos, seminarios y no sé cuántas otras medidas preventivas. El jueves de la semana pasada tuve la oportunidad de asistir a un evento de esos, que, a diferencia de otros similares, era para hablar especialmente sobre la ayuda y colaboración con los residentes extranjeros en prevención de desastres naturales.

Con la participación de una docena de hispanohablantes, otros tantos anglófonos y chinos además de los japoneses dedicados o interesados en el tema, la reunión tuvo lugar en una sala de conferencia del municipio y consistió en dos partes: un cursillo sobre el uso de desfibrilador externo automático (conocido aquí como AED por sus siglas en inglés) y una discusión sobre los extranjeros residentes y prevención de desastres, donde muchos coincidieron en insistir en la importancia de mejorar, desde momentos normales, la comunicación entre los japoneses y extranjeros y para eso aconsejar a los extranjeros que no dejen de inscribirse en la asociación de vecinos de su barrio, participar activamente en sus eventos locales como festivales de verano, etc…

En cuanto al cursillo del AED, he de aclarar que para mí mismo fue la primera vez que hice una práctica para aprender a manejarlo, cosa que resultó ser más interesante que aburrido, y también me impresionó el entusiasmo e interés de los participantes latinos (solo puedo decir esto de los latinos porque yo me metí en su grupo, cuando los demás extranjeros formaban otros grupos, con sus intérpretes…).

Unas cuantas fotos aquí:

Quitarle la ropa y objetos metálicos al paciente:

aed1
Masaje corporal (30 veces) y respiración artificial (2 veces), repetir este ciclo:

aed2
Colocarle los parches (terminales eléctricas):

aed3

El aparato evalúa el estado del paciente y, en caso necesario, nos avisa para apretar el botón de realizar la descarga eléctrica:

aed4

Así se asegura el conducto de aire al realizar la respiración articial:

aed5

Y hubo un regalo para los participantes – una lata de pan seco y un paquete de arroz mágico:

aed6

2 comentarios

Archivado bajo general

2 Respuestas a “Prevención de desastres para todos

  1. panshipanshi

    Qué buena onda, Toshi! aunque creo que en Chile estamos mucho más atrasados, porque no se tienen DAE (es lo mismo pero en español) a mano. Lo encontré muy moderno!
    Yo aprendí a hacer respiración cardiopulmonar en la cruz roja y nos dijeron que el ritmo que hay que llevar es el de la canción “Staying Alive”. Irónico no? Me alegro que les hagan estos cursos. Si fuera vecina, me gustaría participar de los festivales locales, ¿y tú?

  2. 759

    Hola Panshipanshi,
    Bien curioso lo de “Staying Alive”… Y mira que aquí para realizar el masaje de corazón nos dijeron que iba muy bien seguir el ritmo de esta canción infantil:
    http://www3.u-toyama.ac.jp/niho/song/usagitokame/usagitokame_e.html
    ¿La has escuchado alguna vez?

    Gracias por el comentario y saludos.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s