Ayer, 15 de enero, fue el Koshôgatsu (o “pequeño Año Nuevo”) en Japón, algo que tendría que ver con la primera Luna Llena del año por el antiguo calendario lunar-solar proveniente de China (y que más antiguamente era “Año Nuevo” cuando, antes de la la introducción del calendario chino, se usaba aquí otro calendario lunar, con los meses que comenzaban con el plenilunio). Para esta fecha existen varias festividades celebradas en diferentes localidades, siendo las más difundidas la quema de adornos de Año Nuevo y la ceremonia de Mayoría de Edad.
La ceremonia de Mayoría de Edad es un evento que organiza cada municipalidad para quienes cumplen o han cumplido los 20 años de edad durante el año fiscal en curso. Típicamente consiste en mensajes de aliento a los “recién adultos” de parte del gobernador y de algunas destacadas personalidades (deportistas, etc) oriundas de la localidad, a los que los veinteañeros responden con su compromiso de cumplir con sus obligaciones como ciudadanos adultos, etc. Es un acto que no tiene ningún efecto legal pero muchos asisten porque, aparte de los formalismos, es un lindo momento de reencuentro de los ex compañeros de clase y, sobre todo para las chicas, infaltable oportunidad para andar con quimono de gala llamado Furisode.
La quema de adornos de Año Nuevo es llamada Dondoyaki, donde se arma una hoguera gigantesca (fotos: antes de prender fuego) para quemar los adornos usados en Año Nuevo, papeles de kakizome (“primera práctica de caligrafía con pincel y tinta china), y ciertas cosas de suerte (como daruma, hamaya o “flecha vencedemonios” y otros amuletos, etc ) compradas en años anteriores y que ya no se necesitan. Dicen que podrás ser un buen calígrafo si quemas ahí tu papel de kakizome…
El 15 de enero era feriado nacional “Día de la Mayoría de Edad” hasta 1999, pero luego se modificó la Ley de Feriados Nacionales, que trasladó la celebración del 15de enero al “segundo lunes de enero”…. Un poquito menos tradicional, pero mucho más conveniente para todos.
Bueno, ahora acabo de saber que para el día 15 había otro evento más: “Día de la Frutilla”, que establece el Consejo Nacional para Aumento de Consumo de Frutillas para el día 15 de cada mes, por la asociación de “15” (el “1” se puede pronunciar ichi y el “5” go en japonés) con frutillas (ichigo).. Y, bueno, a mí no me disgustan las frutillas ni los juegos de palabras…, y así seguimos viviendo en el país de miles de palabras homófonas.
6 comentarios
17 Enero, 2008 a las 7:31 am
Ahhhhhhh!!! Yo también asistiría únicamente para vestir el furisode, lo reconozco (es que es taaan hermoso que…)
Ichigo tenía yo entendido (porque leo el manga “Bleach”, no por otra cosa, porque desgraciadamente no tengo ni idea de japonés) que quería decir también “fresa”, aunque también hacen el juego con el 15.
17 Enero, 2008 a las 9:57 pm
A mí me gustan las frutillas y también el juego de palabras
Saludos!
17 Enero, 2008 a las 11:26 pm
Hola Leydhen,
Sí, es bien hermoso, y muy impresionante ver tantas chicas reunidas, todas con furisode. (Bueno, para los varones también existe un vestido tradicional japonés pero es más “formal” que “hermoso”, y la mayoría va con saco y corbata nomás.)
Gracias por comentar y saludos.
Hola Nora,
Te cuento que justo ahora me entraba un poquito de curiosidad por saber si hiciste tu Seijinshiki en Japón o en Argentina… y terminé encontrando una entrada de tu blog donde decís, “Sabor de helado: frutilla”…
Saludos y gracias por comentar.
17 Enero, 2008 a las 11:50 pm
Seijinshiki en Japón y sabor “frutilla”, por supuesto, y supongo que vos y los argentinos son los que entienden lo que es “frutilla”
Otro saludo!
18 Enero, 2008 a las 1:17 am
¿frutillas son las fresas, no?
18 Enero, 2008 a las 11:50 pm
Hola Nora,
Así que en Japón fue…
Gracias por contestar y saludos para vos también.
Hola Alicia,
Sí, son fresas.
Gracias por comentar y saludos