3 Enero, 2008...11:27 am

Suerte Nº 25

Saltar a Comentarios

kwgtaishi.jpg 

Cuando chico de primario, recuerdo que cada vez que estrenaba un nuevo cuaderno, trataba de usarlo lo más bonito posible, tomando notas bien ordenadas y con letras legibles… (aunque con el paso del tiempo volviera a pasar lo mismo de siempre, con la aparición de garabatos, letras feas y desorden total).  Algo similar sucede al comenzar un nuevo año en Japón, donde tratamos de dar un buen inicio a todas las cosas, y quizá sea por eso que tenemos tantas palabras con el prefijo hatsu o posfijo zome (“primero” en ambos casos) para hablar de actos y fenómenos del Año Nuevo: Hatsu-hi-no-de (primera salida del Sol), kaki-zome (primera práctica de caligrafía con pincel y tinta china), hatsu-yume (primer sueño), hatsu-uri (primera venta)… Y entre esta serie de lo primero del año, figura la “primera visita” (o hatsu-môde) a un templo budista o santuario shintoísta, que realizan decenas de millones de japoneses.

Esta vez, un amigo mío estuvo entre la multitud de gente que, ya desde minutos u horas antes del cambio de año, empezó a hacer cola para visitar el santuario Meiji Jingû, a donde acuden 3,2 millones de personas durante los primeros tres días del año. Otro amigo me contó que fue a otro santuario… Y otro chico más, prefirió visitar tres pequeños santuarios cerca de su casa y deseó salud y éxito en sus estudios.

Y yo… bueno, opté por visitar ayer un santuario cerca de mi centro de trabajo, no tan conocido a nivel nacional pero relativamente popular a nivel local que digamos. Para mí, esto de hatsu-môde es más bien un pretexto para salir a pasear y sentir el ambiente festivo, preferiblemente con amigos pero, bueno, esta vez fui solo… y de todas maneras, cuando voy a lugares así, me gusta comprar omikuji, que es un papelito que se vende como si fuera una boleta de rifa o sorteo, pero que te dice si vas a tener suerte o no. El omikuji que yo saqué, tenía un poema chino y predicciones en japonés arcaico en un lado (foto)

 omikuji.jpg

y su traducción al japonés moderno en el otro lado, que en castellano podría ser así:

Nº 25 – Kichi (suerte)

Como las plantas y árboles que brotan en primavera y van creciendo, viene la prosperidad con el pasar del tiempo.
Dondequiera que vayas, te pasará algo bueno y seguirás feliz.
Encontrarás a alguien maravilloso.
Conseguirás ocupar un puesto alto y tendrás fortuna…

Deseos: Se harán realidad
Enfermedades: Se curarán
Cosas perdidas: Se recuperarán
Personas esperadas: Tardarán en llegar
Mudanzas: Sin problemas
Viajes y relaciones interpersonales: Todo saldrá bien

No soy muy supersticioso ni muy crédulo para estas cosas…. pero esperaré que algo resulte cierto.

2 comentarios

  • Hmmmmm… mejor que el mío ;)
    Pero hay otro horóscopo que dice que es mi año de suerte… voy a creer en lo bueno :)
    Un saludo!

  • Hola Nora, mi omikuji tenía además una nota que decía: “La buena suerte perdurará por mucho tiempo y la mala suerte se irá volviendo buena, si es que vivís con prudencia y honestidad.” De esto sí estoy de acuerdo y, en fin, lo importante es la forma en que uno vive, ¿no? Y vos, estoy seguro de que te merecés buena suerte.
    Saludos.


Escribe un comentario